Using "alegrarse" (me alegro, te alegras, se alegra...), the preposition is compulsory, like with many other pronominal verbs. The structure is "[Yo] me alegro de + [something]". That something can be a noun (e.g. Me alegro de eso) or a noun clause, like "Me alegro de que vengas".
La temática que nos propusimos abordar tiene como horizonte ese espacio que reúne y vincula a los hombres entre sí: comer, beber y alegrarse. Por supuesto que se trata de un ámbito inmediatista pero indispensable para poder forjar un espacio de comunión, donde compartir y participar de la riqueza del otro, de su historia, de sus expresiones, de su itinerario y de sus peripecias, para introducirnos a la percepción del Espíritu, porque en la medida que recibamos y acojamos al prójimo, al que si vemos, podremos hospedar al Invisible y hacerlo vínculo de nuestra comunión fraterna (cf. 1Jn 4, 19-21). Este libro ha resultado una miscelánea de estudios bíblicos y parabíblicos, llegados desde Jerusalén, Roma, Alemania y España. Los recibimos porque muestran la amistad y cariño y porque de formas muy diversas, han llegado a formar parte de nuestra personal historia y la enriquecen con sus voces. Suma del quehacer exegético de biblistas que quieren homenajear a Raúl Duarte Castillo, fundador de Qol, amigo y compañero de quienes generosamente, aquí colaboramos.
alegrarse de que o alegrarse que
"Comer, beber y alegrarse" consta de varios estudios en torno a la Palabra de Dios que amigos, colegas y discípulos ofrecemos a Raúl Duarte Castillo, uno de los promotores de los estudios bíblicos en nuestro país.
Investigaciones recientes indican que este tipo de emociones nacen de nuestro sentido evolutivo y hasta se ha determinado que alegrarse por el mal ajeno a veces libera dopamina en nuestro cerebro, lo que provoca sensación de placer y recompensa. Nos referimos a perfiles de personas que se muestran incorruptibles o infalibles en su vida pública y que, cuando "tropiezan" o se equivocan, generan esa sensación de alivio en quienes les rodean. Por ejemplo, elpolítico que "pelea" por los derechos laborales y se descubre que no tiene contratada a su empleada doméstica; el jefe tirano que es humillado públicamente por su esposa; el encuentro con una ex pareja que nos reclamaba estar más pendientes de nuestra apariencia personal, y que ahora luce notoriamente descuidada, etc.
Ahora bien, la segunda pregunta que hicimos anteriormente fue: Por qué Dios nos dice esto? Deberíamos alegrarnos al oírlo? Sí, deberíamos estar contentos de oírlo. Pero por qué? Cuál es la esencia de nuestro gozo al oírlo? Es posible oírlo, y alegrarse de hacerlo, de tal manera que es devastadora.
El motivo apropiado para alegrarse en el hecho de que Dios se goza en nuestro gozo en Él es porque confirma que nuestro gozo en Dios es verdadero'.Esto fija nuestra mirada más firmemente en Él y hace que nuestro gozo en su belleza sea más grande. Pero existe una manera devastadora de responder al elogio de Dios hacia nosotros. Qué si oímos la alabanza de Dios y nos alejamos de Su gozo para gozarnos en el gozo que Dios tiene por nosotros? Qué si oímos su alabanza como un recordatorio de lo que realmente disfrutamos, es decir, que se nos preste mucha atención? Qué si el aspecto primordial de aquello que nos hace felices no es Dios mismo, sino su atención, su alabanza? Si eso es lo primordial, entonces no nos estamos gozando en Dios, sino usando únicamente el gozo en Él con fin de obtener elogios. Eso seria devastador. Cuando el deleite de Dios en nosotros nos lleva a deleitarnos más en el deleite que El nos tiene, estamos dejando de hacer la misma cosa en que se goza Dios.
Me alegro de que la prueba haya funcionado 3/6/2013 maria13_rubi@hotmail.com (1)P: En la Píldora gramatical del día 30 de mayo sostienen que La estructura general es alegrarse de algo. Algo puede ser un sintagma nominal o una oración subordinada de infinitivo o introducida por la conjunción que. Mi consulta/aportación es que esa subordinada de infinitivo introducida por de que actúa de complemento de régimen, sin embargo sí sería posible introducir una subordinada con sólo que cuando ésta actúe de sujeto: Me alegra que la prueba haya funcionado: Quién hace la acción de alegrarme? Que la prueba haya funcionado. Ahí sería dequeísmo utilizar la preposición de, no?
En efecto, en Me alegra que la prueba haya funcionado no puede usarse la preposición porque se trata de otra estructura sintáctica: alegrarle a alguien algo. la oración subordinada encabezada por que es el sujeto de la oración y no el complemento de régimen. Compare: Alegrarse alguien de algo, el verbo alegrarse es pronominal y el sujeto alguien concuerda con el reflexivo y con el verbo, obviamente: Yo me alegro de que Luis venga a la fiesta.Yo me alegro de la presencia de Luis. Tú te alegras de que Luis venga a la fiesta.Tú te alegras de la presencia de Luis. Él se alegra de que Luis venga a la fiesta.Él se alegra de la presencia de Luis. Etcétera.Alegrarle a aguien algo, algo es el sujeto de la oración (en particular una oración subordinada encabezada con que) y a alguien el complemento indirecto que debe duplicarse con su respectivo pronombre átono: A mí me alegra que Luis venga a la fiesta.A mí me alegra la presencia de Luis .A mí me alegran sus visitas. A ti te alegra que Luis venga a la fiesta.A ti te alegra la presencia de Luis.A ti te alegran sus visitas. A él le alegra que Luis venga a la fiesta.A él le alegra la presencia de Luis.A él le alegran sus visitas. Etcétera.
La noticia de ayer sobre la disolución sin haber alcanzado un acuerdo de la Comisión Parlamentaria a cargo de las pensiones, conocida también como el Pacto de Toledo, centró la actualidad informativa de España. No obstante, según las últimas noticias, los partidos que lo conforman se podrían volver a reunir este jueves en una sesión extraordinaria para tratar de elaborar un texto común antes de que se disuelvan las Cortes de cara a los comicios de mayo.El sistema de pensiones en España es un tema que preocupa tanto a la clase política, que teme su no sostenibilidad por el envejecimiento de la población, como a los ciudadanos, quienes exigen unas mayores cuantías. Respecto a estos últimos, puede que este sea un motivo más por el que los españoles se encuentran entre los ciudadanos menos optimistas respecto a lo que les espera en su vejez, según una encuesta reciente de Ipsos MORI. Así, tal y como muestra este gráfico de Statista, solo el 15% de los nacionales afirma alegrarse de su tercera edad. Esta cifra les sitúa entre los países con una menor proporción de respuestas positivas de los 30 comparados.
Su bebé observará atentamente sus expresiones faciales, escuchará su voz y le responderá con gorjeos. Aproximadamente a los dos meses, los bebés parecen alegrarse de ver a quienes los cuidan y sonríen cuando les hablan o les sonríen. 2ff7e9595c
Comments